Jump to content
Новости
  • Форум обновлен до последней версии
  • Новая базовая тема оформления!
Howl Dgerone

перевод аниме Legendz, серии 1-30

Recommended Posts

Ну, аниме довольно близко к оригинальному сюжету. И тексты оживают не за счет смены содержания, а за счет смены трактовок.

Я долго ипал ся хвостом: результатом стала эта раздача.

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2251204

Если пройдет проверку - милости прошу.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ты бы хоть сидом то стал, а то с кого нам качать то?)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Насчёт этого торрента не поняла, но я, если что, на раздаче оригинального, указанного в первом посте.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gj[le? закрыли ту раздачу. Я ж говорю, что злые они там. Так что, либо оригинальный торент с первого посте, либо с литбита. Либо, дам еще один сайт. Но, там тока по одной серии в день.

Share this post


Link to post
Share on other sites

закрыли потому что ты сидом не стал. Когда зарегистрировал торрент, ты должен был положить все файлы в папку скачанного и их же скачать. Тогда бы трекер увидел тебя как сида

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну, у меня он висит в торренте. Значит, это програмный косяк. Где-то чето недонастроено. Чет неишла раздача.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не переживайте. Первые шесть серий, которые в едином файле, пользуются ныне спросом (причём с России только один дракон, которого я знаю, не отсюда). У меня всё раздаётся весело, так что присоединяйтесь, не бойтесь.

Я про вот этот, если что.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нужны не инглиш-субтитры, а конкретные серии, к которым подготовлен конкретный перевод. Иначе это аниме не стоит даже начинать смотреть - настолько отстой. Зато с переводом получается очень весело и порой совсем неподеццки :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Серии именно эти. Серий с другим таймингом я просто не видел. Но, если умудрился их найти - сдвинуть тайминг - это дело пары секунд, если есть Aegusub. А это не такая страшная программа.

PPS Сабы к двум первым сериям в формате ass. Для тех, кто любит, чтоб красиво. http://ifolder.ru/14225554

Добавлены опенинг и эндинг. Ну, и ништяки оформления.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как я погляжу, всем понравились именно сами субтитры.. Что ж, опишу и я своё мнение.

Видимо, отношусь я к меньшинству неправильно смотрящих на традиционные развлечения. Но это - так, к слову.

А от переведёных субтитров я отказался и смотрю оригинал, ибо от "сабов" меня едва не стошнило, после чего я их просто перестал подгружать и читаю английские.

Слабонервным не читать, так как описываю то, что вижу и не без ворчания

Всё бы ничего (и про "употребление дури школьниками" и даже про ругань главных героев, но фраза "Жалко, ты ещё несовершеннолетний. Ну да ничего, подрастёшь - обязательно перепихнёмся!" меня просто доканала. Это наверное, реально долбанутость переводчика...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Рей Ряурх

вынужден согласится Алан, умный вообще не возьмётся такую дурь переводить. Максимум чего достоин этот сериал так пары сотни скринов драконов ::bouncy

Далее... Уже проела мозги ходовость фраз "школота", "школьник" и прочие употребеления. Почему то о 99,999% разнообразных троллеМиклей любят уличать в несовершенолетии. Хотя даже если допустим кто-то и находится на начальном обучении, что ж в этом такого плохого то??? Напрашивается фраза "вот вырастю - фсем паказю!" Или подобное. Сорри за флуд.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Забавно...

Думаю нужно расценивать примерно так - а вот и первая критика...

Занятно...

В прочем сам увы не присодинюсь к комментированию этого чудо аниме, просто тупо по тому что соединение свалилось и это скачать не удалось...

Ладненько, зато понаблюдаю что будет далее в этой теме...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это аниме мог спасти только такой перевод. Без этого перевода оно ничто. Русский фансаб добавил туда смысла и разумности. Пусть и в такой форме (а в какой ещё, чтобы при этом не отрываться от происходящего на экране?)...

Если слабонервным это не пошло - другой вопрос. Но перевести полнейший отстой (за исключением драконов) так, чтобы хотелось продолжения - может только существо трудолюбивое и грамотное. Так что нечего гнать на переводчика.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тут скорее дело вкусов и нравов - для одних это пошлятина, для других - "игра красок". Так что каждый по-своему прав и нечего гнать на того, кто гонит на переводчика :roll:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Та-а-а-а-ак... Кому нравится этот падонкавский перевод, могут "смелА перестАвать сА мной АбщЯЦА", ибо мне такое и в страшном сне бы не привидилось. Пусть аниме и не блещет ни новизной, ни оригинальностью, но ТАКОЕ извращение даже над "полнейшим отстоем" даже мне не по вкусу.

Хау. Я всё сказал. ©

Share this post


Link to post
Share on other sites

Однако какая дружелюбная атмосферка, сколько взаимопонимания и уважения чужого мнения, что аж прямо ухи вянут....

И с каждым разом всё становится по принцыру - чем дальше в лес тем злее партизаны.

Я не буду расписывать на этот раз, меня кое что остановило по этому просто процитирую одного Дракона, может кто увидет в этих словах для себя что - то. :mrgreen:

Раньше жили драконы и им было сложно прийти к взаимопониманию с людьми.

Теперь же драконы не могут прийти к взаимопониманию друг с другом

И куда же мы прилетели?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Три причины смотреть это аниме:

shironetranshiinwpbyrin.jpg

shironbydtrd.jpg

фраза [хомячок экспрессивно ругается] спасла анимэ

ВНЕЗАПНО, хорошие и продуманные серии (например серия с шапкой, на весь день настроение подняла)

А так складывается впечатление что сюжет писался по ходу дела (сначала - закладка сюжета под мангу (которая а-ля покемоны), потом - бред миллиона мартышек за печатными машинками, и только к 20й-30й серии становится интересно смотреть не только на рожи которые корчит Широн).

Внизу спойлерный вопрос

Да, кстати, никто не знает почему Шу где то в 40вых сериях начинает называть Широна Декаччо?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Гы гы гы.

Я выдернул с торрент ру это аниме. И хотел посмотреть когда появился в городе. Однако о чудо, целый раздел посвященный для нахождения на нем раздачь на торренты и прочее сдулся вместе с данными :-(

Сейчас все качаю за ново. Ну и аниме это все же погляжу. Все таки интересно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если что, Легендз-с-Переводом есть у меня, могу раздать.

А ещё - мне бы не было интересно смотреть "нормальный" перевод, соответственно, про спойлерный вопрос ничего сказать не могу. И хочу продолжения Перевода...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если что, Легендз-с-Переводом есть у меня, могу раздать.

Это хорошо.

Когда через пару дней верну на место интернет на основном компе и буду скачивать с него крупные потерянные файлы, ну и заодно скачаю Legedz, если скорости не будет на торренте обращусь ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...