Гость Рей Ряурх Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 Эта тема создана специально для обсуждения имён драконов. Предложения новых, для различного творчества. Чтобы никто не подумал что для йифф, я Клянусь не использовать ни одно из предложенных сам. Вынимать имена из произведений Драко тоже не очень как-то. Короче удачи! Тема эта не для оффтопа. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DraKon Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 а что имена? вон какое у меня прекрассное имя ник - не правда ли? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nidhekk Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 Я могу посоветовать воспользоваться если только словарём латинского языка, очень много чего можно найти там красиво звучащего, и подходящего по смыслу. Возможно чуть позже напишу некоторые варианты имён, если конечно найду что то нормальное, что самому понравиться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sil Dragon Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 У меня в запасе имён навалом, выложил бы, но их все писать лень В основном все имена у меня - английские слова в слегка переделанном варианте. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 Была такая замечательная тема. http://www.drakia.com/sections/forum/viewtopic.php?f=3&t=586 Не буду перетаскивать все подряд. Перетащу только исконно свой пост. Надергано из какого-то драконьего словаря. (он у меня в лингву вмонтирован на ряду с английским. Не спрашивайте, откуда Ulhar -голубой/синий Svern - наверху, вверху, выше Athear - небожитель, обитатель небес Svent - стрела (так же значит, "убивать". Агрессивно.) Kepesk - шторм (буря, гроза, ураган) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Рей Ряурх Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 По русски ребята! Представьте, вы пишете роман. Как Аррстар например. Сил Драгон. Превозмогни лень будь другом ::smile Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 4 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 марта, 2009 Спешал фор Рей. Поковеркаю английские слова в русские. Местами допускаю заведомо неверную транскрипцию, для улучшения звучания. Улхар. Сверн. Ашер. Свент. Кепеск. Далее, имена драконов из Дрэгон Драйв. Чолао. Мидайна Хевен. Канпер (он же Канпа). Аир Бласт. Флорал Ферн. Хайате Слеш. Тандерболт. Даркс. Шадо Фанг. Агер Страйкер. Кристалл Гин. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sil Dragon Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Не знаю, понравиться или нет, но имена мне нравятся Фейт, Фрост, Файр, Найт, Игнайтус, Лайт, Нивер, Дестр, Зикс, и так далее, ещё много есть Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Фейт, Бестселлер Дэвида Балдаччи "Спасти Фейт" Аннотация Фейт Локхарт случайно узнает, что против её ведомства ЦРУ готовит заговор.... Фрост, Фрост - воин из моего клана Лин Куэй, предала меня и украла амулет Дракона.... Mortal Kombat Файр, Это тип из контакт листа в аське моей.... Игнайтус, у Спайро появился наставник - мудрый огненный дракон Игнайтус Legend of Spyro Лайт, У меня такой персонаж есть.... Зикс, Это тип с (многоприсосочные сосальщики)..... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DraKon Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Howl Dgerone, да не упомяни (многоприсосочные сосальщики) всуе Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rivelt Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Howl Dgerone, *twice lol* слова по ссылке — из языка Draconic. Возможно, словарь для АбиЛингво тот, который составлен не так давно (года два назад) вашим покорным слугой, потому что других Гугль не находит (по крайней мере, сейчас). *lol* Транскрипцию для слов языка ты можешь отыскать на этой странице: http://www.fantasist.net/draconic.shtml (она и служила исходником) либо непосредственно в Дракономиконе. DraKon, трижды лол. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sil Dragon Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Это тип с (многоприсосочные сосальщики)..... Пардон, не знал. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Рей Ряурх Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Sil Dragon, пожалуйста. У тебя на имена богатая фантазия, предлагай, не стесняйся. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DraKon Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Rivelt, а каково основание для лола? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Рей Ряурх Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 DraKon и Rivelt имена пожалуйста. Флуд в "флуд" ок? Либо поясните что такое "лол". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Да че тебе дались эти имена? Бери ты их любые. Имена должны соответствовать твоей истории и раскрывать твоих персонажей. Одно из главных правел в творчестве - не стоит выбирать имена из телефонного справочника. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nidhekk Опубликовано 5 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 марта, 2009 Одно из главных правел в творчестве - не стоит выбирать имена из телефонного справочника. +100 Молодец. Замечательный совет. Просто представил дальнейшую возможную реакцию, личностей чьи имена были взяты из телефонной книги *ROFL* Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барокко Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 поясните что такое "лол". Если не ошибаюсь, смешно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sil Dragon Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 "лол" вроде бы сокращение, взятое из английской лексики, но как будет полностью - забыл Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Акститесь.... пол темы флудим на тему лола. Будто по 15 лет и впервые в Интернет вылезли. Или вращались в культурных интернетовских кругах, где всегда используют только исконно русский литературный язык Чехова и Пушкина. Не знаете сленга? Есть гугль, википедия, лукмор. А лучше сразу для профилактики открыть баш и читать с самых первых цитат. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DraKon Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Howl Dgerone, а ты считаешь нормальным этот слэнг и его применимость в интернете? а вообще вопрос был не то что значит слово, а что оно означало в этом контексте Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Howl Dgerone Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Я подозреваю, Rivelt выражает восхищенность твоим чувством юмора. По крайней мере, повода для других вариантов трактовки не наблюдается. Это потому и интернет сленг, что его применяют в интернете. А так, сленг везде есть, даже на предприятиях у инженеров. Ускоряет общение. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DraKon Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Howl Dgerone, а я знаю слэнг механиков ::bouncy нааслушался когда на заводе работал, теперь знаю что любую деталь можно назвать любым из спец 4х слов Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sil Dragon Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 А я знаю слэнг World of Warcraft'а )) нечего не понимал когда-то, теперь более-менее понимаю почти всё ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барокко Опубликовано 6 марта, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Держи перевод, Рей. LoL/лол (Loud Out Laughing) - *Смеется* или "Хаха..." или "Смешно" или "Смешной(ая)" Не совсем точное применение lol -- "Ты лол". Не стоит обижаться, это значит "ты выглядишь смешно" или "ты смешной". Хотя МНОГИЕ применяют именно это как оскорбление, не зная значение выражения. По-Бобруйски: "ГыГы" ROFL (Rolling on Floor Laughing) -- *Катается по полу и ржет* или "Ыыы... не могу больше" или "Ржу под столом". По-Бобруйски: "Пацталом" или "Ржунимагу". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.