Перейти к содержанию

перевод аниме Legendz, серии 1-30


Рекомендуемые сообщения

Не удержался. Запощую. Товарищ Mikle[sD] сделал очень благое дело. Он перевел 30 серий этого уюогого аниме. При чем, перевел так, что это перестало быть убогим, ожило и заиграло красками.

Как прокоментил свою мотивацию Mikle[sD]:

Почему?

Потому, что, несмотря на все дефекты и недостатки, в Legendz есть целых 3 светлых пятна:

1) Там есть симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки.

2) Там есть ну очень симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки.

3) Там есть настолько симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки, что можно закрыть глаза на убожество почти всего остального и смотреть только ради них!!!!!!!!!!

Скачать перевод можно тут: http://mikle33.narod.ru/ на сайте в разделе Переводы.

Прямая ссылка на файл http://narod.yandex.ru/100.xhtml?mikle3 ... b_1-30.zip

Собственно, сам пост в оригинале:

Давно тут у нас не случалось никаких акций. Некоторые уже готовы думать, что все поотошли от дел. А ведь это не так!

Надобно бы исправить сие неподобающее затишье. И исправлю.

Сначала немного матчасти для несведущих. (Почему-то мне кажется, что таких довольно много.)

Что такое Legendz? Это такое аниме^W^W^W Нет, не так. Legendz - это такой зонтичный бренд, под которым японским школьникам впариваются(лись) покемонообразные электронные девайсы, пластмассовые фигурки, плюшевые игрушки, карточные игры и прочая продукция. Насколько я понимаю, весьма типичная для японского бизнеса ситуация. Для раскрутки бренда было выпущено одноимённое аниме (и ещё кучка разных одноимённых разностей, но они нас не интересуют). Тоже вполне типичная ситуация для японского бизнеса.

Судя по наблюдающимся на данный момент признакам, у бренда не очень-то сложилось. То ли не особо и хотели, то ли не преуспел в конкуренции со многими тыщами других покемонообразных брендов... Возможно, щас набегут тонкие извращенцы с ценителями и станут утверждать, что всё неправда, и Legendz в среде анимефагов очень даже известен. Не слушайте этих эстетов. Простые факты:

- Был отснят ровно 1 сезон данного аниме, и на том всё закончилось. Сравните со сраными покемонами и дигимонами, которых уже под десяток, и которые продолжают лезть на свет, радуя малолетних подонков(ТМ) не только в Японии, но и за её пределами.

- Несмотря на то, что с момента публикации прошло почти 5 лет, не существует даже полного англицкого фансаба. Единственная группа, занимающаяся этим на сегодня, успела добраться до 40-го (из 50) эпизода, но такими темпами, что окончания нам ждать ещё примерно годик, да и то при удачном раскладе. (Правда, есть такое утончённое извращение, как официальный испанский перевод (!), но подобный казус только подчёркивает катастрофичность ситуации.)

Возможно, виною тому - безблагодатность. Аниме, скажем честно, получилось ужасным и маловменяемым. Первые 30-35 серий возможно смотреть только одним глазом (второй будет почти пермаментно закрыт фейспальмом). Жанр и сюжет происходящего не поддаётся описанию человеческими словами (за исключением, быть может, одного, специально придуманного для подобных затруднений). Попытки юмора представлены кривлянием и принципом лопаты, на фоне которых меркнет даже такой трэш, как поздние сезоны Slayers-ов. Добавьте к этому крайне специфический стиль рисования, и будет полная картина.

Так или иначе, за пределами Японии (если не и в пределах тоже) данный мультик известен крайне узко. А в русскоязычных интернетах - вообще никак (попробуйте пояндексить и посмотрите, что получится).

И это, товарищи, очень печально.

Почему?

Потому, что, несмотря на все дефекты и недостатки, в Legendz есть целых 3 светлых пятна:

1) Там есть симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки.

2) Там есть ну очень симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки.

3) Там есть настолько симпатичные дракончики, грифончики и прочие тварюшки, что можно закрыть глаза на убожество почти всего остального и смотреть только ради них!!!!!!!!!!

Одним из препятствий на пути популярности Legendz в СССР, несомненно, является отсутствие какого бы то ни было русскоязычного перевода. (Если такое чудо и есть, мне и яндексу оно неизвестно. Кроме того, см. ниже про "вопрос 4-й".) Учитывая вышеупомянутое отсутствие даже полного ансаба, оно и неудивительно.

Так вот, товарищи, теперь этот недостаток частично исправлен! Частично - это 30 серий (на момент начала проекта в ансабе их было именно столько, и именно столько было внесено в план). С одной стороны, это не всё. С другой стороны - во-первых, лучше, чем ничего, а во-вторых, охвачен наиболее трудный для просмотра период (у большинства ниасиливших бензин кончается как раз примерно в этом диапазоне).

Вопрос 1-й: Где?

Архив с субтитрами лежит здесь: http://mikle33.narod.ru/subs/Legendz_rus_sub_1-30.zip (699 кб)

Или, если у кого-то с народным хостингом трудные отношения, то здесь: http://(многоприсосочные сосальщики).ru/texts/Legendz_rus_sub_1-30.zip

Есть один неожиданный момент: просмотр с данными субтитрами не рекомендуется детям до 16, а лучше до 18 лет. Объяснения см. ниже.

Вопрос 2-й: Что, собственно, смотреть?

Канонiчными версиями, под которые создавались субы, являются файлы, которые можно закачать из следующих торрентов:

Серии 1-6 (.avi/xvid, ансаб от Сhou-Mendoukusai): http://chou-mendoukusai.edwardk.info/%5 ... 06.torrent

Серии 7-8 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 9 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 10 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 11 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 12 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 13 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 14 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 15 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 16 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 17 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 18 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/%5BRyRo% ... vi.torrent

Серия 19 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_19_[7AD0DA19].avi.torrent

Серия 20 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_20_[C356112A].avi.torrent

Серия 21 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_21_[1C29077C].avi.torrent

Серия 22 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_22_[15499BC1].avi.torrent

Серия 23 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_23_[EC2B8350].avi.torrent

Серия 24 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_24_[9707B77C].avi.torrent

Серия 25 (.avi/xvid, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_25_[2B2AEF25].avi.torrent

Серия 26 (.mp4/h264, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_26_v2_(DVD_h264)_[619D73D2].mp4.torrent

Серия 27 (.mp4/h264, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_27_(DVD_h264)_[75DFF114].mp4.torrent

Серия 28 (.mp4/h264, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_28_(DVD_h264)_[61F12EEF].mp4.torrent

Серия 29 (.mp4/h264, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_29_(DVD_h264)_[523C6BB8].mp4.torrent

Серия 30 (.mp4/h264, ансаб от Ryuu-Rogue): http://ryuu-rogue.edwardk.info/[RyRo]_Legendz_30_(DVD_h264)_[36DC7A64].mp4.torrent

(Если форум посмеет отгрызть от ссылок хвосты, копировать их как текст, полностью от http:// и до конца строки.)

На момент написания сего поста (17.09.2009) все перечисленные торренты живы, действуют и имеют не очень большое, но стабильно ненулевое кол-во сидов. Никакой регистрации и ограничений на рейтинг не замечено. Так что скачать не то что очень быстро, но вполне реально.

По непроверенным данным, эти же самые файлы можно скачать напрямую вот отсюда. (Непроверенность тут в том смысле, что не проверено, действительно ли файлы те же самые. Но, учитывая, что других с такими параметрами в природе нет...) Если решитесь на последний вариант, не забывайте, что на данном сайте действует принцип "не более 1 файла в одни руки за сутки", и неизвестно, как у него с докачкой.

Также, по совсем непроверенным данным, изредка в природе водятся бессовестные товарищи, которые накачанное с торрентов нарезают на болванки и продают за деньги.

Использовать файлы, отличающиеся от канонических (равки, или, упаси Б-г, какой-нибудь испанский вариант), категорически не рекомендуется: скорее всего, тайминг (и хорошо, если только он) будет расходиться до полной неприменимости, а пытаться подгонять вручную - работа, которой не пожелаешь и врагу.

Рекомендуется также не очень затягивать с закачкой: фансабщики грозятся когда-нибудь изготовить улучшенные мп4 версии для серий 1-24, и что тогда станет со старыми закачками - никому не ведомо. Да и Америке предрекают скорый конец через посредство голодных бунтов, так что постарайтесь успеть, пока инет не закончился.

Вопрос 3-й: Чем смотреть?

Во-первых, потребуется видеоплеер, умеющий понимать, как минимум, субтитры в формате .srt. Одна из программ, которая подходит для этой задачи - конечно же, русский православный Light Alloy. Но рекомендую также посмотреть в сторону плеера URUSoft ViPlay. Он также бесплатен, а ещё, что немаловажно, поддерживает субтитры в более продвинутом формате .vsf (субтитры в этом формате также включены) (к слову сказать, при их изготовлении использовался инструментарий от этой же организации). Смотреть с .vsf-субтитрами более желательно, т. к. этот формат разрешает дифференциацию по цветам, и эта возможность используется для придания тексту бОльшей выразительности.

Во-вторых, конечно, понадобится набор кодеков, осиливающих все положенные форматы. Англицкие фансабщики рекомендуют CCCP. Я, однако, использовал и рекомендую старый, добрый и знакомый K-Lite. Следует заметить, что моя версия - K-Lite Mega, т. к. менее продвинутые комплекты не позволяли просматривать .mp4/h264. (Может, в последней версии это умеют и остальные, не знаю, не проверял.)

Вопрос 4-й, он же почти самый главный: Что же такого особенного в этом русабе?

Прежде всего, чудес на свете (обычно) не бывает - знатоков японского языка среди меня не больше, чем среди читателей данного сообщения. Следовательно, этот русаб, как и всякий уважающий себя русаб, делался кросс-переводом с англицкого. В связи с этим стоял серьёзный вопрос - как переводить? Было 2 возможных крайности:

1. Уподобиться простым русским фансабберам и переводить буквально.

Во-первых, в наши дни переводить с ансаба буквально - это просто не уважать себя. Особенно учитывая приблизительность самого ансаба, заметную даже без знания японского языка (хотя бы по различию в стиле у разных групп). Во-вторых, более медвежьей услуги, чем буквальный перевод, данному аниме трудно и предположить. Как я упоминал выше, оно слишком ужасно.

2. Уподобиться идейным последователям тов. Пучкова и переводить обстебательски, ставя демонстрацию остроумия на более высокий приоритет, чем хотя бы приблизительное донесение до зрителя происходящего на экране. С одной стороны, это позволило бы превозмочь заунывность оригинала и поддержать интерес на чуть подольше. С другой стороны: а) сочинять слишком отсебятину, удерживая планку качества и связности сюжета, слишком трудно (на чём, собственно, и сыплется большинство гоблиноидов), б) да и вообще знакомство с творчеством этой категории товарищей немного охладило во мне энтузиазм к данному подходу.

Был выбран гибридный метод (с некоторым уклоном в сторону 2). Я постарался, елико возможно, сохранить общие черты сюжета, названия предметов/событий/явлений и имена героев. Принципиальные исключения делались только для совсем неблагозвучных слов, для слишком явных англицизмов/транслитераций (транслитерируют пусть поливановофобы ) и для прочих вещей, честный перевод которых на русский выглядит противоестественно. Правда, таких слов оказалось довольно много... Но даже для них я старался подобрать перевод, близкий либо фонетически, либо по смыслу, либо по коннотации. (Например, главный субж, Legendz, переводится как "Страшные Звери", примерно соответствуя сюжетно правильному "монстр(ы) из легенд".)

Но в то же время все унылые и сюжетно несущественные события, явления и диалоги были подвергнуты самой суровой хирургической корректировке - в целях, с одной стороны, приближения к менталитету простого советского интернетчика, и, с другой стороны, замены японского ясельного лопатного юмора на нечто более взрослое и хотя бы петросяноподобное. Сохраняя при том хотя бы некоторое отношение к тому, что наблюдается на картинке.

Насколько у меня получилось оживить этим картину и сделать её смотрибельной обоими глазами (см. вступление), покажет время. Но, как побочный эффект, возрастной рейтинг несколько увеличился по сравнению с оригиналом. Лексика и хохмы, внедрённые в целях высшего блага, не очень соответствуют нормам благопристойности. Поэтому сразу предупреждаю, что встречаются некоторые элементы:

- Русский Мат. Подобно соли, его отсутствие ведёт к пресности и стерильности, а чрезмерное присутствие - к несъедобности. Употребление данного пласта живого великорусского языка в моих сабах строго дозировано. Также можно заметить, что соответствующие слова могут варьироваться по степени непечатности - от цензурных эвфемизмов до своих первозданных форм. Это не случайная стилистическая неровность, а так и задумано, дабы отразить дипломатичную изощрённость языка оригинала: таким образом, передаётся различная степень экспрессивности диалога.

- Плоские шутки. Я твёрдо придерживаюсь мнения, что по-настоящему смешные шутки бывают только плоскими по своей основе. Вопрос вкуса лишь в том, чтобы подобрать оптимальную степень кривизны. Поэтому и плоскости в моём переводе время от времени попадаются. Надеюсь, мне удалось соблюсти чувство меры.

- Луркоебизм. Что есть, то есть, каюсь. Не так чтобы почти везде, но заметно чаще, чем предыдущие 2 пункта. (Взять хотя бы название данной темы.) Что делать, современные интернеты вредно влияют на моск. А виноват в этом (да, тут обязательно надо назначить крайнего) дващерик-Мунсингер.

Заключение.

Ну вот, вроде, обо всех основных моментах рассказал и предупредил. Можно приступать к практике.

Представленные сабы - в формате str.

Конечно, для себя я перегнал их в ass? что подразумевает более приятный, читабельный дизайн, дополнение - опенинг и эндинг. Микль посмотрел демку, и одобрил. Так что, когда закончу, тоже выложу, как альтенативу. Но, знаю, что ass любят не все.

Далее, на тему скачек.

Отрицательные стороны:

С торрента закачка медленная. Мало раздающих.

С сайте - закачка только по 1 файлу в 24 часа.

Если посоветуете какой-либо адекватный серв с поддержкой FTP, я залью все серии.

Litibit, Raпидшару, Uploader - не считаю адекватными, как и ifolder.

Хотя, в принципе, не верится,что есть такие хостинги, чтоб можно было неограниченно заливать большие файлы, и они долго там хранились.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Howl Dgerone, этот сервис - хостинг-план на GoDaddy с неограниченным пространством, всего лишь за $15 в месяц.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Howl Dgerone

Заливай всё на http://www.torrents-nn.cn

или http://www.nntt.org

Мну выкачает всё.

В других случаях, с других ресурсов всё выкачивается плохо... ::devious

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вижу, члены ММАА начали работать в созидательном направлении? Ну-ну, посмотрим, почитаем. ::smile

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если учесть, что тексты, написанные членами (многоприсосочные сосальщики) в процессе их проектов могутпосоперничать по объему с колличеством написаного Локхардом, не могу сказать, что до этого они в созидательном направлении не работали.

А заценить реально стоит. Правда, первые серии примерно по сценарию друг-друга повторяют. Но, дальше сюжет наберает серьезность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм интересно будет посмотреть. Я не помню все или не все серии смотрел, но только на youtube вроде так называется и то на англиской языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если учесть, что тексты, написанные членами ММАА в процессе их проектов могутпосоперничать по объему с колличеством написаного Локхардом, не могу сказать, что до этого они в созидательном направлении не работали.

А заценить реально стоит. Правда, первые серии примерно по сценарию друг-друга повторяют. Но, дальше сюжет наберает серьезность.

Количество != качество. Это к слову. ::smile Творчество Микля, которое он сам же шутливно называет графоманским (например, на тему игры Wizardry 8 ) читал, как и другие произведения, и не толькго его. Так что, Хаул, я тоже могу написать в своей подписи, что "я их всех... и не только read." ::smile

Хотя ты прав, заценить стоит. Вот закачать бы для начала. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кста... Если есть маньчки-качери литбита (Джеф в соседней теме выложил свое именно там), то вот две ссылки.

http://letitbit.net/download/9660.9bc1b ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/8242.84f82 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/6215.618ae ... i.avi.html

http://letitbit.net/download/1122.1d0b5 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/0380.03963 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/3950.b3a84 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/1740.19155 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/3120.363f8 ... _.avi.html

http://letitbit.net/download/4173.49ce5 ... _.avi.html

Если че, легко выложу все.

Седьмой, к сожалению, у меня нет. Но, это не смертельно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так. Если я стану на раздачу на torrents.ru - это спасет положение?

В принцыпе это ещё ни чё так.

Правда от туда как всегда всё будет качаться веками...

Но да ладно...

Долбаные кривые интернеты ::angry

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мда... оно видимо очень очень не известно его даже на аниме трекере нет...

Howl Dgerone

Заливай всё на http://www.torrents-nn.cn

или http://www.nntt.org

Мну выкачает всё.

В других случаях, с других ресурсов всё выкачивается плохо... ::devious

Во круто!) Может мне попросить залить на мой домашний FTP ? ::smile

Howl Dgerone

Выкладывай на торрентс или на ФТО ну или еще на Мегашару можно.

Ну или если уж сделать совсем круто то выкладывай на animereactor.ru вместе с переводом... ::smile

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кста... Если есть маньчки-качери литбита (Джеф в соседней теме выложил свое именно там)

Эм... Что-что? ::confused

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мну внимательно прочитал своё сообщение ещё раз .

И потом комментарий к нему

Во круто!) Может мне попросить залить на мой домашний FTP ? ::smile

ЛОЛ.

Мну отжек :lol:

Вот что значит лезть в интернет не выспавшимся :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, как знаете, я с удовольствием посмотрел. Особенно, дальше, где плохорисованые чудики-школьники мелькают все реже, когда появляется много легенд - драконы грифон, мантикора (которая, мне больше крыльва напоминает...), верволк и т.д. Дальше начинаются трагеди..., не то что трешака первых серий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мда.

Наскачивал пока самих торрент файлов, половины серий, и запихнул их в прогу качалку, на моей скорости определяется время до окончания скачивания ~ 1 - 2 недели. ЛОЛ :lol:

Пока оставил, как есть, может и скачается :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

аааа..................... Нуну. Долго ждать. Там гемора с составлением раздачи. Скринить, прописывать, описывать. Это лопатить десять томов их правел. Потом скажут, что релиз говеный. Что сабы с матами.... Злые они там. Так что, займусь этим позже.

Неужели по прямой ссылке трудней скачать, чем с торрента?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Howl Dgerone,

аааа..................... Нуну. Долго ждать.

Это да! У мну интернеты безлимитные, но зато на скорости просто суперской :lol:

К примеру сейчас файлы льются на винт со скоростью аж целых 3 kb / сек :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я качаю с торрента (вернее, оно само качается, незаметно для меня).

Пока посмотрела до 8-й серии. Даа... получилась штучка с перчинкой :roll: И её это действительно спасает. Даже уж и не могу предположить, какой там перевод должен был быть на самом деле :lol: С таким языком персонажей аниме стало каким-то родным, русским, несмотря на то, что оно про прихватизированную Японией Америку... Ох отыгрались, видать, японцы... :lol: Один раз отыгрались, когда оригинал делали, второй - когда послали Mikle[sD] мысль сделать перевод... Бедныя америкосы...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...